Это может быть только Георг Фогель, Петер Дингельдайн или я, потому как мы трое - самые старослужащие. Ты должен устроить, чтобы тех двоих услал..
este periodico de combate, que, por no poder pagar un redactor encargado del servicio telegrafico, tenia el director que trabajar hasta la madrugada, o sea hasta que, redactados los ultimos..
Беседую с доктором - и вижу человека добродетельного, но неотесанного; беседую с кюре - и он добродетелен, но вместе и тупоумен. Пытал я счастье и в ..
Вы читаете «Остров Сахалин», страница 14 (прочитано 5%)
Чехов Антон Павлович
На широком конце Т стоит хорошенький домик -
контора пристани - и тут же высокая черная мачта. Сооружение солидное, но
недолговечное. Во время хорошего шторма, как говорят, волна иногда хватает
до окон домика и брызги долетают даже до мачтовой реи, причем дрожит вся
пристань.
Возле пристани по берегу, по-видимому без дела, бродило с полсотни
каторжных: одни в халатах, другие в куртках или пиджаках из серого сукна.
При моем появлении вся полсотня сняла шапки - такой чести до сих пор,
вероятно, не удостаивался еще ни один литератор. На берегу стояла чья-то
лошадь, запряженная в безрессорную линейку. Каторжные взвалили мой багаж на
линейку, человек с черною бородой, в пиджаке и в рубахе навыпуск, сел на
козлы. Мы поехали.
- Куда прикажете, ваше высокоблагородие? - спросил он, оборачиваясь и
снимая шапку.
Я спросил, не отдается ли тут где-нибудь внаймы квартира, хотя бы в
одну комнату.
- Точно так, ваше высокоблагородие, отдается.
Две версты от пристани до Александровского поста я ехал по
превосходному шоссе. В сравнении с сибирскими дорогами это чистенькое,
гладкое шоссе, с канавами и фонарями, кажется просто роскошью. Рядом с ним
проложена рельсовая дорога. Но природа по пути поражает своею бедностью.
Вверху на горах и холмах, окружающих Александровскую долину, по которой
протекает Дуйка, обгорелые пни, или торчат, как иглы дикобраза, стволы
лиственниц, высушенных ветром и пожарами, а внизу по долине кочки и кислые
злаки - остатки недавно бывшего здесь непроходимого болота. Свежий разрез
земли в канавах обнажает во всем ее убожестве болотную перегорелую почву с
полувершковым слоем плохого чернозема. Ни сосны, ни дуба, ни клена - одна
только лиственница, тощая, жалкая, точно огрызенная, которая служит здесь не
украшением лесов и парков, как у нас в России, а признаком дурной,
болотистой почвы и сурового климата.
Александровский пост, или, короче, Александровск, представляет из себя
небольшой благообразный городок сибирского типа, тысячи на три жителей. В
нем нет ни одной каменной постройки, а все сделано из дерева, главным
образом из лиственницы: и церковь, и дома, и тротуары. Здесь резиденция
начальника острова, центр сахалинской цивилизации. Тюрьма находится близ
главной улицы, но по внешнему виду она мало отличается от военной казармы, и
потому Александровск совсем не носит того мрачного острожного характера,
какой я ожидал встретить.
Возница привез меня в Александровскую слободку, предместье поста, к
крестьянину из ссыльных П. Мне показали квартиру. Небольшой дворик, мощенный
по-сибирски бревнами, кругом навесы; в доме пять просторных, чистых комнат,
кухня, но ни следа мебели.
...
А я все шагаю в кругу своих спутников, мастеров и служащих: я не знаюсь о рабочими. Затем прощаюсь и дальше иду один.
Силуэты прохожих исчезают; все реже скрипят замки и хлопают ставни; дома замкнулись, ночной город превращается в глубокую пустыню. Я слышу только свой шаг по земле.
Вивье делится на две части, как, впрочем, и большинство городов: богатая часть - Большая улица, "Гран-кафе", шикарные гостиницы, дома с лепными украшениями, церковь и замок на холме; другая часть - рабочие кварталы, куда я иду. Сеть улиц переходит в шоссе, застроенное по обе стороны рабочими бараками; оно ведет к плоскогорью, где стоит завод. Вот дорога, по которой за шесть лет службы у господ Гозлан я привык подыматься по утрам и спускаться, когда смеркается. Я корнями врос в этот квартал; в будущем я хотел бы жить в другой части города. Но между двумя частями города существует разрыв, наподобие границы; он всегда существовал и всегда будет существовать.
На улице Вер мне попался только фонарь, да из тени серой мышкой вынырнула девочка и снова нырнула в тень, не заметив меня; она вся поглощена караваем хлеба, который ее послали купить, она прижимает его к сердцу, как куклу. Улица Этап - моя улица. В полумраке за окном парикмахерской движутся светлые фигуры, отбрасывая черные силуэты на запотевший экран стекла. В ту минуту, когда я прохожу, стеклянная дверь с дугой надписи распахивается и под бритвенным тазиком, зазывающим прохожего своим позвякиванием, в широкой струе хлынувшего душистого света возникает сам Жюстен Покар; прощаясь с клиентом, он говорит что-то, и я успеваю заметить, как его клиент утвердительно кивает головой, а Покар, непогрешимый в своих суждениях, поглаживает светлой рукой свою вечно юную белокурую бороду.
Я миную бывшую мастерскую жестяных изделий; стены ее потрескались, покосились, облупились, и в запыленных окнах чернеют звезды пробоин. Немного дальше как будто промелькнула детская тень Антуанетт; у девочки болят глаза, и никак не удается их вылечить; но я не уверен, она ли это, и, не останавливаясь, вхожу в свой двор, как и всегда по вечерам...