Чехов Антон Павлович
читайте также:
Лажечников не скрыл его эгоизма, жестокости и мстительности; Марфе-посаднице он сумел придать жизненные черты. В 1842 - 1854 го..
Лажечников Иван Иванович   
«И. И. Лажечников: краткая справка»
читайте также:
Се livre, publie dans le cadre du Programme d'Aide a la publication "Maxime Bogdanovitch", beneficie du so..
Тонино Бенаквиста   
«Сага»
читайте также:
— Мы сделали все, что могли. Гоб знает, чего мы только не делали. Но такого рода менингиальная инфекция развивается очень быстро, понимаете, просто стремительно. Кроме того, — добави..
Энтони Бёрджесс   
«Вожделеющее семя»
        Чехов Антон Павлович ПроизведенияРассказы. Повести. 1894-1897
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Рассказы. Повести. 1894-1897», страница 9 (прочитано 4%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Чехов Антон Павлович

«Рассказы. Повести. 1894-1897»


– Посмотрите, в Москве никогда не играют так весело. – говорила она, идя к нему навстречу. – Впрочем, ведь там нет таких больших дворов, бегать там негде. А папа только что пошел к вам, – добавила она, оглядываясь на детей. – Я знаю, но я не к нему, а к вам, – сказал Лаптев, любуясь ее молодостью, которой не замечал раньше и которую как будто лишь сегодня открыл в ней; ему казалось, что ее тонкую белую шею с золотою цепочкой он видел теперь только в первый раз. – Я к вам… – повторил он. – Сестра вот прислала зонтик, вы вчера забыли. Она протянула руку, чтобы взять зонтик, но он прижал его к груди и проговорил страстно, неудержимо, отдаваясь опять сладкому восторгу, какой он испытал вчера ночью, сидя под зонтиком: – Прошу вас, подарите мне его. Я сохраню на память о вас… о нашем знакомстве. Он такой чудесный! – Возьмите, – сказала она и покраснела. – Но чудесного ничего в нем нет. Он смотрел на нее с упоением, молча и не зная, что сказать. – Что же это я держу вас на жаре? – сказала она после некоторого молчания и рассмеялась. – Пойдемте в комнаты. – А я вас не обеспокою? Вошли в сени. Юлия Сергеевна побежала наверх, шумя своим платьем, белым, с голубыми цветочками. – Меня нельзя обеспокоить, – ответила она, останавливаясь на лестнице, – я ведь никогда ничего не делаю. У меня праздник каждый день, от утра до вечера. – Для меня то, что вы говорите, непонятно, – сказал он, подходя к ней. – Я вырос, в среде, где трудятся каждый день, все без исключения, и мужчины и женщины. – А если нечего делать? – спросила она. – Надо поставить свою жизнь в такие условия, чтобы труд был необходим. Без труда не может быть чистой и радостной жизни. Он опять прижал к груди зонтик и сказал тихо, неожиданно для самого себя, не узнавая своего голоса: – Если бы вы согласились быть моею женой, я бы всё отдал. Я бы всё отдал… Нет цены, нет жертвы, на какую бы я ни пошел. Она вздрогнула и посмотрела на него с удивлением и страхом. – Что вы, что вы! – проговорила она, бледнея. – Это невозможно, уверяю вас. Извините. Затем быстро, всё так же шумя платьем, пошла выше и скрылась в дверях. Лаптев понял, что это значит, и настроение у него переменилось сразу, резко, как будто в душе внезапно погас свет. Испытывая стыд, унижение человека, которым пренебрегли, который не нравится, противен, быть может, гадок, от которого бегут, он вышел из дому. «Отдал бы всё, – передразнил он себя, идя домой по жаре и вспоминая подробности объяснения. – Отдал бы всё – совсем по купечески. Очень кому нужно это твое всё!» Всё, что он только что говорил, казалось ему, было глупо до отвращения. Зачем он солгал, что он вырос в среде, где трудятся все без исключения? Зачем он говорил назидательным тоном о чистой, радостной жизни? Это не умно, не интересно, фальшиво – фальшиво по московски.




Страницы (217) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
Бурлеск становится последним убежищем инстинкта самосохранения.
Однако мне бы хотелось предупредить читателя, мало знакомого с моей манерой
шутить:
я остаюсь до конца верным чаяниям, которые в своих книгах
подвергаю оскорблениям и насмешкам, чтобы еще больше испытать их
постоянство и прочность. С тех пор как я начал писать, ирония и юмор
всегда помогали мне проверить подлинность заявленных ценностей, они
являлись своеобразным испытанием огнем, подобным тому, которому верующий
подвергал основы своей веры, чтобы она еще больше окрепла, закалилась и
поднялась на более высокий уровень.
Р. Г.






I


Стоя у окна отеля «Негреско», Вилли Боше смотрел, как празднуют
наступление полдня солнце и море, слившиеся в совершенной гармонии,
подобной спокойной уверенности знаме- нитой танцевальной пары,
выступающей на провинциальной сцене. «Потрясающее зрелище»,
– профессионально оценил он открывающийся вид. Залитое солнцем,
лицо Энн, казалось, само излучало сияние и заставляло Вилли напрочь
забыть о маске признанного циника и тщательно пестуемой им
репутации последнего негодяя. Он был влюблен, влюблен по уши,
безоглядно, бесповоротно, до дрожи в коленях и слез на глазах, до
готовности целовать зем- лю, по которой ступала ее нога, и это
несмотря на решение сохранить по отношению к ней безразличие и
холодность, принятое им на рассвете после мучительных ночных раздумий. Он
все еще пытался убедить себя и окружающих, что был всего лишь
импрессарио знаменитой актрисы и подписанием брачного контракта только
укрепил свое положение: в конце концов, муж-сутенер не такая уж
редкость, и тем более в Голливуде. Он пытался заставить самого
себя поверить в то, что держится за Энн только ради сорока
процентов, причитавшихся ему
со всех ее контрактов...

Эмиль Ажар   
«Грустные клоуны»





Смотрите также:

Чехов и Горький

Чайковский и Чехов

Чехов и мировая культура

Самая маленькая книга Чехова

О болезни Чехова


Все статьи



«Чайка» А.П.Чехова -новый этап творчества

Авторская позиция в рассказе А. П. Чехова «Человек в футляре»

«Вишневый сад» как пример чеховской пьесы

А. П. Чехов — Шекспир xx века

Добро и зло. Человек и его вера


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Левитов Александр Иванович

Бестужев-Марлинский Александр Александрович

Народная Библиотека Максима Горького

Горький Open Source

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.antonchehov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.