Чехов Антон Павлович
читайте также:
When they come back their talk is rather more animated. One of their topics is always brass-banding, for they are both instrumentalists; bu..
Барстоу Стэн   
«Extracts from In My Own Good Time»
читайте также:
Возможно, потому, что ее мать не знала английского, а еще и потому, что Юнис в детстве заикалась, она наслаждается тем, что говорит так кругло, яз..
Беллоу Сол   
«Родственники»
читайте также:
Родители! ужаснитесь мнимоневинного желания, чтобы дети ваши отличнее других лепетали на языке наших врагов-завистников, оставляя в небрежении свой, богатый и благозвучный...
Загоскин Михаил Николаевич   
«Статья без заглавия, направленная против "Философических писем" Чаадаева (1836)»
        Чехов Антон Павлович ПроизведенияАптекарша
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Аптекарша», страница 3 (прочитано 100%)

«Моя жизнь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Скучная история», закладка на странице 10 (прочитано 24%)

«Безотцовщина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чайка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Три сестры», закладка на странице 10 (прочитано 25%)

«Дядя Ваня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вишневый сад», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Иванов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Барыня», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Встреча весны (рассуждение)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Глупый француз», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Грешник из Толедо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дама с собачкой», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Двадцать девятое июня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Душечка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дуэль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Живая хронология», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Живой товар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жизнь в вопросах и восклицаниях», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Житейские невзгоды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«За яблочки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Забыл!!», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зеленая коса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«И то и се (письма и телеграммы)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Идиллия - увы и ах!», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из воспоминаний идеалиста», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Именины», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Казак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Каштанка», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Клевета», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Княгиня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Контора объявлений Антоши Ч.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Контрабас и флейта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Корреспондент», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кулачье гнездо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лишние люди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Марья Ивановна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мечты», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мститель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На волчьей садке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На страстной неделе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Палата No 6», закладка на странице 10 (прочитано 27%)

«Поцелуй», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Студент», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Говорить или молчать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жены артистов (перевод...с португальского)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Календарь "Будильника" на 1882 год. Март - апрель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В бане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Чехов Антон Павлович

«Аптекарша»


- А вино, надо сознаться, препаскуднейшее! Vinum plochissimum. Впрочем, в присутствии... э-э-э... оно

* красное французское вино? (лат.) [**] Сколько понадобится!.. (лат.) [***] само по себе... (лат.)

кажется нектаром. Вы восхитительны, сударыня! Целую вам мысленно ручку. - Я дорого дал бы за то, чтобы сделать это не мысленно! - говорит Обтесов.- Честное слово! Я отдал бы жизнь! - Это уж вы оставьте...- говорит госпожа Черномордик, вспыхивая и делая серьезное лицо. - Какая, однако, вы кокетка!--тихо хохочет доктор, глядя на нее исподлобья, плутовски.- Глазенки так и стреляют! Пиф! паф! Поздравляю: вы победили! Мы сражены! Аптекарша глядит на их румяные лица, слушает их болтовню и скоро сама оживляется. О, ей уже так весело! Она вступает в разговор, хохочет, кокетничает и даже, после долгих просьб покупателей, выпивает унца два красного вина. - Вы бы, офицеры, почаще в город из лагерей приходили,- говорит она,- а то тут ужас какая скука. Я просто умираю. - Еще бы! - ужасается доктор.- Такой ананас-чудо природы и--в глуши! Прекрасно выразился Грибоедов: "В глушь! в Саратов!" Однако нам пора. Очень рад познакомиться... весьма! Сколько с нас следует? Аптекарша поднимает к потолку глаза и долго шевелит губами. - Двенадцать рублей сорок восемь копеек! - говорит она. Обтесов вынимает из кармана толстый бумажник, долго роется в пачке денег и расплачивается. - Ваш муж сладко спит... видит сны...- бормочет он, пожимая на прощанье руку аптекарши. - Я не люблю слушать глупостей... - Какие же это глупости? Наоборот... это вовсе не глупости... Даже Шекспир сказал: "Блажен, кто смолоду был молод!" - Пустите руку! Наконец, покупатели, после долгих разговоров, целуют у аптекарши ручку и нерешительно, словно раздумывая, не забыли ли они чего-нибудь, выходят из аптеки. А она быстро бежит в спальню и садится у того же окна. Ей видно как доктор и поручик, выйдя из аптеки, лениво отходят шагов на двадцать, потом останавливаются и начинают о чем-то шептаться. О чем? Сердце у нее стучит, в висках тоже стучит, а отчего - она и[ ]сама не знает... Бьется сердце сильно, точно те двое, шепчась там, решают его участь. Минут через пять доктор отделяется от Обтесова и идет дальше, а Обтесов возвращается. Он проходит мимо аптеки раз, другой... То остановится около двери, то опять зашагает... Наконец, осторожно звякает звонок. - Что? Кто там? - вдруг слышит аптекарша голос мужа.- Там звонят, а ты не слышишь! - говорит аптекарь строго.- Что за беспорядки! Он встает, надевает халат и, покачиваясь в полусне, шлепая туфлями, идет в аптеку. - Чего... вам? - спрашивает он у Обтесова. - Дайте... дайте на пятнадцать копеек мятных лепешек. С бесконечным сопеньем, зевая, засыпая на ходу и стуча коленями о прилавок, аптекарь лезет на полку и достает банку... Спустя две минуты аптекарша видит, как Обтесов выходит из аптеки и, пройдя несколько шагов, бросает на пыльную дорогу мятные лепешки. Из-за угла навстречу ему идет доктор... Оба сходятся и, жестикулируя руками, исчезают в утреннем тумане. - Как я несчастна! - говорит аптекарша, со злобой глядя на мужа, который быстро раздевается, чтобы опять улечься спать.- О, как я несчастна! - повторяет она, вдруг заливаясь горькими слезами.- И никто, никто не знает... - Я забыл пятнадцать копеек на прилавке,- бормочет аптекарь, укрываясь одеялом.- Спрячь, пожалуйста, в конторку... И тотчас же засыпает.




Страницы (3) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3


Тем временем:

.....

Рюноскэ Акутагава   
«В чаще»





Смотрите также:

О болезни Чехова

Болезнь и смерть Чехова

Самая маленькая книга Чехова

Последний день рождения Чехова

Чехов и мировая культура


Все статьи



«Смысл и Драма человека» в творчестве Чехова

Будущее в пьесе «Вишневый сад»

Водевиль А.П.Чехова

«Чайка» А.П.Чехова -новый этап творчества

Анализ пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Левитов Александр Иванович

Бестужев-Марлинский Александр Александрович

Народная Библиотека Максима Горького

Горький Open Source

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.antonchehov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.