Чехов Антон Павлович
читайте также:
Действительной причины исчезновения так никто и не узнал. И по прошествии семи лет на основани..
Кобо Абэ   
«Женщина в песках»
читайте также:
Но сейчас Вы не можете ничего понять. Темнота не позволяет установить, хорош ли этот лес ("Э-эх!") или плох ("Э-эх!"). Но я-то знаю, что лес, где мы находимся, плох и что лес, куда мы сейчас войдем, хорош...
Бернхард Томас   
«Атташе французского посольства»
читайте также:
За холмы, где паляща хлябь Дым, пепел, пламень, смерть рыгает, За Т..
Михаил Васильевич Ломоносов   
«Стихотворения»
        Чехов Антон Павлович ПроизведенияКалендарь "Будильника" на 1882 год. Март - апрель
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Календарь "Будильника" на 1882 год. Март - апрель», страница 7 (прочитано 67%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Чехов Антон Павлович

«Календарь "Будильника" на 1882 год. Март - апрель»



     - Нет, сегодня выслушай. Завтра мне будет некогда. Приехал в Лиссабон русский писатель Державин, и мне нужно будет завтра утром сделать ему визит. Он приехал вместе с твоим любимым... к сожалению, любимым, Виктором Гюго.
     - Да?
     - Да... Выслушай же меня!
     Зинзага сел против Амаранты, откинул назад голову и начал:
     - Место действия весь свет... Португалия, Испания, Франция, Россия, Бразилия и т. д. Герой в Лиссабоне узнает из газет о несчастии с героиней в Нью-Йорке. Едет. Его хватают пираты, подкупленные агентами Бисмарка. Героиня - агент Франции. В газетах намеки... Англичане. Секта поляков в Австрии и цыган в Индии. Интриги. Герой в тюрьме. Его хотят подкупить. Понимаешь? Далее...
     Зинзага говорил увлекательно, горячо, махая руками, сверкая глазами... говорил долго, долго... ужасно долго!
     Амаранта два раза засыпала и два раза просыпалась, на улицах потушили фонари и взошло солнце, а он все говорил. Пробило шесть часов, желудок Амаранты ущемила тоска по утреннем чае, а он все говорил.
     - Бисмарк подает в отставку, и герой, не желая долее скрывать своего имени, называет себя Альфонсо Зунзуга и умирает в страшных муках. Тихий ангел уносит в голубое небо его тихую душу...
     Так кончил Зинзага, когда пробило семь часов.
     - Ну? - спросил он Амаранту. - Что скажешь? Не находишь ли ты, что сцену между Альфонсо и Марией не пропустит цензура? А?
     - Нет, сценка мила!
     - Вообще хорошо? Ты говори откровенно. Ты женщина, а большинство моих читателей - женщины, потому мне необходимо знать твое мнение.
     - Как тебе сказать? Мне кажется, что я твоего героя где-то уже встречала, не помню только, где именно...
     - Не может быть!
     - Право. С твоим героем я встречалась в одном романе, и, надо тебе сказать, в глупейшем романе! Когда читала этот роман, я удивлялась, как это могут печатать подобную чушь, а когда прочла его, то решила, что автор должен быть, по меньшей мере, глуп как пробка... Чушь печатают, а тебя мало печатают. Удивительно!
     - Не припомнишь ли хотя название этого романа?
     - Названия не помню, но имя героя помню. Это имя врезалось мне в память, потому что имеет в себе четыре "р" подряд... Глупое имя... Карррро!
     - Не в романе ли "Сомнамбула среди океана"?
     - Да, да, да, в этом самом. Как хорошо ты помнишь нашу литературу! В этом самом...




Страницы (10) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Тем временем:

... Прошло несколько
мучительных минут. Отец тяжело вздохнул на всю
комнату. Егорка выглянул сердито и сказал:
- В лавочку, что ли, надо? давай! Чего
молчишь то? тут нечего молчать!..
Такая уступка со стороны Егорки служила
шагом к примирению, и у отца отлегло от сердца.
Впрочем, случалось, что отец и в трезвом виде
давал своему сыну потасовку. Заспорят иногда:
отец хочет киселя, а сын каши; отец закричит:
"Молчи!", а сын отвечает: "Чего молчи? я тебе дело
говорю". Отец и натрясет ему вихор. Только тогда
уже отцов верх, и Егорка не знает, как подойти к
нему. Но ссоры редко случались; отец большею
частию соглашался, что "каша не в пример лучше
киселя", тем дело и кончалось.
Слесарь был человек безграмотный; знал он
свое ремесло, несколько молитв на память и без
смысла, много песен и много сказок; работу он
любил и часто говаривал: "Бог труды любит,
Егорка", "Кто трудится, свое ест". Вот и весь
нравственный капитал, который он мог передать
своему сыну. Бог знает, что бы вышло впоследствии
из мальчика? Вероятно, второй экземпляр отца,
слесаря Ивана Иванова Молотова.
Но судьба готовила ему иную жизнь.
Егорушка скоро лишился отца. Тогда один
профессор, по имени Василий Иваныч, - а
фамилию не скажем, - у которого слесарь работал
и которому понравился сын его, взял Егорушку к
себе. Василий Иваныч был странный старик, и
судьба его была странная. Смолоду ему трудно
было победить науку, но он победил ее; хворал от
бессонных ночей, но все-таки взял свое, веря в
истину, что терпение и усидчивость все
преодолевают, что в терпении гений. Он в прежние
годы даже водку пил на том основании, что умный
человек не может не пить; не любил женщин -
тоже на ученых основаниях; был неопрятен,
рассеян, нюхал табак. Он довольно поработал на
своем веку, много перевел немецких и французских
книг, а некоторые из его статей и теперь еще имеют
значение как материалы. За наукою он так и
позабыл жениться. Но чем он становился старее,
тем делался опрятнее, водки терпеть не мог и с
завистью смотрел на женатых людей...

Помяловский Николай   
«Мещанское счастье»





Смотрите также:

Премьера пьесы А.П.Чехова Вишневый Сад

О болезни Чехова

Болезнь и смерть Чехова

Руслан Киреев. Чехов. Посещение Бога

Чайковский и Чехов


Все статьи



Анализ пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад»

«Вся Россия — наш сад» (в чем заключается оптимизм пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад»)

А.П.Чехов. «Дядя Ваня»

«Разумное и нравственное всегда совпадают». Л.Н.Толстой. (По одному из произведений русской драматургии. — А.П.Чехов. «Дядя Ваня».)

«В Москву! В Москву» («Три сестры» А.П.Чехова)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Левитов Александр Иванович

Бестужев-Марлинский Александр Александрович

Народная Библиотека Максима Горького

Горький Open Source

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.antonchehov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.