Вы читаете «Календарь "Будильника" на 1882 год. Март - апрель», страница 3 (прочитано 22%)
Чехов Антон Павлович
- Пойду к нему! - решил Зинзага и отправился к соседу.
Вошедши в 148 номер, Зинзага увидел сцену, которая привела его в
восторг, как романиста, и ущемила за сердце, как голодного. Надежда
пообедать в обществе Франческо Бутронца канула в воду, когда романист среди
рамок, подрамников, безруких манекенов, мольбертов и стульев, увешанных
полинялыми костюмами всех родов и веков, усмотрел своего друга, Франческо
Бутронца... Франческо Бутронца, в шляпе a la Vandie и в костюме Петра
Амьенского, стоял на табурете, неистово махал муштабелем и гремел. Он был
более чем ужасен. Одна нога его стояла на табурете, другая на столе. Лицо
его горело, глаза блестели, эспаньолка дрожала, волосы его стояли дыбом и
каждую минуту, казалось, готовы были поднять его шляпу на воздух. В углу,
прижавшись к статуе, изображающей безрукого, безносого, с большим угловатым
отверстием на груди Аполлона, стояла жена горячего Франческо Бутронца,
немочка Каролина, и с ужасом смотрела на лампу. Она была бледна и дрожала
всем телом.
- Варвары! - гремел Бутронца. - Вы не любите, а душите искусство, чтобы
черт вас взял! И я мог жениться на тебе, немецкая холодная кровь?! И я мог,
глупец, свободного, как ветер, человека, орла, серну, одним словом, артиста,
привязать к этому куску льда, сотканному из предрассудков и мелочей...
Diablo!!! {1} Ты - лед! Ты - деревянная, каменная говядина! Ты... ты дура!
Плачь, несчастная, переваренная немецкая колбаса! Муж твой - артист, а не
торгаш! Плачь, пивная бутылка! Это вы, Зинзага? Не уходите! Подождите! Я
рад, что вы пришли... Посмотрите на эту женщину!
И Бутронца левой ногой указал на Каролину. Каролина заплакала.
- Полноте! - начал Зинзага. - Что вы ссоритесь, дон Бутронца? Что
сделала вам донна Бутронца? Зачем вы доводите ее до слез? Вспомните вашу
великую родину, дон Бутронца, вашу родину, страну, в которой поклонение
красоте тесно связано с поклонением женщине! Вспомните!
- Я возмущен! - закричал Бутронца. - Вы войдите в мое положение! Я, как
вам известно, принялся по предложению графа Барабанта-Алимонда за
грандиозную картину... Граф просил меня изобразить ветхозаветную Сусанну...
Я прошу ее, вот эту толстую немку, раздеться и стать мне на натуру, прошу с
самого утра, ползаю на коленях, выхожу из себя, а она не хочет! Вы войдите в
мое положение! Могу ли я писать без натуры?
- Я не могу! - зарыдала Каролина. - Ведь это неприлично!
- Видите? Видите? Это - оправдание, черт возьми?
- Я не могу! Честное слово, не могу! Велит мне раздеться да еще стать у
окошка...
- Мне так нужно! Я хочу изобразить Сусанну при лунном свете! Лунный
свет падает ей на грудь...