Чехов Антон Павлович
читайте также:
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»
читайте также:
е. до описания самого процесса творчества (обе эти черты в перспективе ведут к сложному искусству XX в..
Одоевский Владимир Федорович   
«Русские ночи»
читайте также:
.. Но должно - тс! - молчать: дурак - кто все болтает. 1803 РЕКА И ЗЕРКАЛО За правду колкую, за истину святую, За сих враго..
Давыдов Денис Васильевич   
«Стихи»
        Чехов Антон Павлович Произведения Именины
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Именины», страница 17 (прочитано 84%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Чехов Антон Павлович

« Именины»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Ольга Михайловна вскочила с постели. По ее мнению, теперь ей оставалось только одно: поскорее одеться и навсегда уехать из этого дома. Дом был ее собственный, но тем хуже для Петра Дмитрича. Не рассуждая, нужно это или нет, она быстро пошла в кабинет, чтобы сообщить мужу о своем решении ("Бабья логика!" - мелькнуло у нее в мыслях) и сказать ему на прощанье еще что-нибудь оскорбительное, едкое... Петр Дмитрич лежал на диване и делал вид, то читает газету. Возле него на стуле горела свеча. Из-за газеты не было видно его лица. - Потрудитесь мне объяснить, что это значит? Я вас спрашиваю! - Вас... - передразнил Петр Дмитрич, не показывая лица. - Надоело, Ольга! Честное слово, я утомлен, и мне теперь не до этого... Завтра будем браниться. - Нет, я тебя отлично понимаю! - продолжала Ольга Михайловна. - Ты меня ненавидишь! Да, да! Ты меня ненавидишь за то, что я богаче тебя! Ты никогда не простишь мне этого и всегда будешь лгать мне! ("Бабья логика!" - опять мелькнуло в ее мыслях.) Сейчас, я знаю, ты смеешься надо мной... Я даже уверена, что ты и женился на мне только затем, чтобы иметь ценз и этих подлых лошадей... О, я несчастная! Петр Дмитрич уронил газету и приподнялся. Неожиданное оскорбление ошеломило его. Он детски-беспомощно улыбнулся, растерянно поглядел на жену и, точно защищая себя от ударов, протянул к ней руки и сказал умоляюще: - Оля! И, ожидая, что она скажет еще что-нибудь ужасное, он прижался к спинке дивана, и вся его большая фигура стала казаться такою же беспомощно-детской, как и улыбка. - Оля, как ты могла это сказать? - прошептал он. Ольга Михайловна опомнилась. Она вдруг почувствовала свою безумную любовь к этому человеку, вспомнила что он ее муж, Петр Дмитрич, без которого она не может прожить ни одного дня и который ее любит тоже безумно. Она зарыдала громко, не своим голосом, схватила себя за голову и побежала назад в спальню. Она упала в постель, и мелкие, истеричные рыдания, мешающие дышать, от которых сводит руки и ноги, огласили спальню. Вспомнив, что через три-четыре комнаты ночует гость, она спрятала голову под подушку, чтобы заглушить рыдания, но подушка свалилась на пол, и сама она едва не упала, когда нагнулась за ней; потянула она к лицу одеяло, но руки не слушались и судорожно рвали все, за что она хваталась. Ей казалось, что все уже пропало, что неправда, которую она сказала для того, чтобы оскорбить мужа, разбила вдребезги всю ее жизнь. Муж не простит ее. Оскорбление, которое она нанесла ему, такого сорта, что его не сгладишь никакими ласками, ни клятвами... Как она убедит мужа, что сама не верила тому, что говорила? - Кончено, кончено! - кричала она, не замечая, что подушка опять свалилась на пол. - Ради бога, ради бога! Должно быть, разбуженные ее криками, уже проснулись гость и прислуга; завтра весь уезд будет знать, что с нею была истерика, и все обвинят в этом Петра Дмитрича. Она делал усилия, чтобы сдержать себя, но рыдания с каждою минутой становились все громче и громче.




Страницы (20) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


Тем временем:

...
   РВ — "Русский вестник".
   РСл — "Русское слово".
   Совр. — "Современник".
   СПбВед. — "Санкт-Петербургские ведомости".
   Чернышевский — Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч. в 15-ти томах. М., Гослитиздат, 1939—1953.
   
   [* Первая половина примечаний (до статьи "Темное царство"), а также примечания к статьям "Стихотворения Я. П. Полонского" и "Шиллер в переводе русских писателей" подготовлены В. А. Викторовичем, остальное — Г. В. Красновым.]
   

    УКРАИНСКИЕ НАРОДНЫЕ РАССКАЗЫ МАРКА ВОВЧКА ПЕРЕВОД И. С. ТУРГЕНЕВА
   
   Впервые — Совр., 1859, No 5, отд. III, с. 103—104.
   Марко Вовчок (псевдоним М. А. Вилинской-Маркович) была близка к революционно-демократическому направлению в русской литературе. Первая книга ее рассказов на украинском языке — "Народнi оповiдання" (СПб., 1858). В переводе Тургенева этот сборник вышел под названием "Украинские народные рассказы".
   Настоящая заметка является лишь первой частью журнальной статьи. Вторая часть была написана Н. И. Костомаровым (см. примеч. 3). Позднее в статье "Черты для характеристики русского простонародья" о новом сборнике писательницы Добролюбов развил свой взгляд на ее творчество (наст. изд., т. 3).
   
   1 Отдельные рассказы М. Вовчка в авторском переводе печатались в "Русском вестнике" в 1858 и 1859 гг.
   2 К. — Н. И. Костомаров, сотрудничавший в "Современнике" в 1856-1861 гг.
   3 Далее в "Современнике" идет отзыв Костомарова. Он отмечает, что драматические, а порою и трагические события из жизни крестьян, изображенные М. Вовчком, могут быть отнесены на счет отдельных злоупотреблений помещиков. Рассказы эти, писал он, не коснулись тех сторон крепостничества, "которые бы вытекали из его сущности, были бы необходимыми и постоянными его признаками и тем показывали неприложимость самого принципа к потребностям настоящего времени"...

Николай Добролюбов   
«Украинские народные рассказы Марка Вовчка»





Смотрите также:

Болезнь и смерть Чехова

Чехов Антон Павлович

Чехов и мировая культура

Руслан Киреев. Чехов. Посещение Бога

Чехов и Горький


Все статьи



Вишневый сад» цветет для человечества (по творчеству А. П. Чехова)

«Равнодушие — это паралич души» (по рассказу А. П. Чехова «Палата №6»)

Драматургия

«Чайка» А.П.Чехова -новый этап творчества

Анализ отрывка из рассказа А. П. Чехова «Степь»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Левитов Александр Иванович

Бестужев-Марлинский Александр Александрович

Народная Библиотека Максима Горького

Горький Open Source

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.antonchehov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.