Чехов Антон Павлович
читайте также:
ль, она приписала самому сочинителю мнения действующих лиц, им выведенных на сцену, ему приписала места, приводимые им из авторов, им опровергаемых, одно переин..
Одоевский Владимир Федорович   
«Ответ на критику»
читайте также:
, и понял также, скорее даже припомнил потом, что жена Уиттла, точнее, бывшая жена, упорхнула на самолете, если не иден­тичном, то весьма похожем на тот, в котором Марта, ..
Дональд Бартельм   
«Для меня, парня, чья единственная радость - любить тебя, моя сладость»
читайте также:
На указательных пальцах у того и у другого тоже были довольно оригинальные и совершенно одинакие чугунные перстни, на печатках которых была вырезана Адамова голова с лежащими под ней берцо..
Писемский А. Ф.   
«Масоны»
        Чехов Антон Павлович ПроизведенияИ то и се (письма и телеграммы)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «И то и се (письма и телеграммы)», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Чехов Антон Павлович

«И то и се (письма и телеграммы)»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах. Сочинения. Том 1. М., "Наука", 1983

Телеграмма

Целую неделю пью за здоровье Сары. Восхитительно! Стоя умирает. Далеко нашим до парижан. В кресле сидишь, как в раю. Маньке поклон. Петров.

x x x

Телеграмма

Поручику Егорову. Иди возьми у меня билет. Больше не пойду. Чепуха. Ничего особенного. Пропали только деньги.

x x x

От доктора медицины Клопзона к доктору медицины Ферфлюхтершвейн Товарищ! Вчера я видел С. Б. Грудь паралитическая, плоская. Костный и мышечный скелеты развиты неудовлетворительно. Шея до того длинна и худа, что видны не только venae jugulares {1}, но даже и arteriae carotides {2}. Musculi sterno-cleido-mastoidei {3} едва заметны. Сидя во втором ряду, я слышал анемические шумы в ее венах. Кашля нет. На сцене ее кутали, что дало мне повод заключить, что у нее лихорадка. Констатирую anaemia {4} и atrophia musculorum {5}. Замечательно. Слезные железы у нее отвечают на волевые стимулы. Слезы капали из ее глаз, и на ее носу замечалась гиперемия, когда ей, согласно театральным законам, нужно было плакать.

x x x

От Нади N. к Кате X. Милая Катя! Вчера я была в театре и видела там Сару Бирнар. Ах Катечка сколько у нее брилиянтов! Я всю ночь проплакала от мысли, что у меня никогда не будит столько брилиянтов. О платьи ее передам на словах... Как бы я желала быть Сарой Бирнар. На сцене пили настоящее шинпанское! очень странно Катя я говорю отлично по французски но ничего не поняла что говорили на сцене актеры говорили как то иначе. Я сидела... в галерке мой урод не мог достать другого билета. Урод! жалею что я в понедельник была холодна с С. тот бы достал в партер. С. за поцелуй готов на все. На зло уроду завтра же у нас будет С. достанет билет тебе и мне. Твоя Н.

x x x

От редактора к сотруднику Иван Михайлович! Ведь это свинство! Шляетесь каждый вечер в театр с редакционным билетом и в то же время не несете ни одной строчки. Что же вы ждете? Сегодня Сара Бернар злоба дня, сегодня про нее и писать нужно. Поспешите, ради бога! Ответ: Я не знаю, что вам писать. Хвалить? Подождем, пока что другие напишут. Время не уйдет. Ваш X. Буду сегодня в редакции. Приготовьте денег. Если вам жалко билета, то пришлите за ним.

x x x

Письмо г-жи N. к тому же сотруднику Вы душка, Иван Михайлыч! Спасибо за билет. На Сару насмотрелась и приказываю вам ее похвалить. Спросите в редакции, можно ли и моей сестре сходить сегодня в театр с редакционными билетами?! Премного обяжете. Примите и проч. Ваша N. Ответ. Можно... за плату, разумеется. Плата невелика: позволение явиться к вам в субботу.

x x x

К редактору от жены Если ты не пришлешь мне сегодня билета на Сару Бернар, то не приходи домой. Для тебя, значит, твои сотрудники лучше, чем жена.




Страницы (2) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2


Тем временем:

... Смешивать эти произведения с моими могут только
люди, не имеющие никакого вкуса и ничего не понимающие! Примечание К.
Пруткова] О, это жестокая ошибка! Ты вчитайся в оглавление, вникни в мои
произведения и тогда поймешь, как дважды два четыре: что в "Ералаши" мое и
что не мое!..
Послушай, фельетонист! - я вижу по твоему слогу, что ты еще новичок в
литературе; однако ты уже успел набить себе руку; это хорошо! Теперь тебе
надо добиваться славы; слава тешит человека!.. Слава, говорят, "дым"; но это
неправда! Ты не верь этому, фельетонист! - Итак, во имя литературной твоей
славы, прошу тебя: не называй вперед моих произведений пародиями! Иначе я
тоже стану уверять, что все твои фельетоны не что иное, как пародии; ибо они
как две капли воды похожи на все прочие газетные фельетоны!
Между моими произведениями, напротив, не только нет пародий, но даже не
всё подражание; а есть настоящие, неподдельные и крупные самородки!.. Вот ты
так пародируешь меня, и очень неудачно! Напр., ты говоришь: "Пародия должна
быть направлена против чего-нибудь, имеющего более или менее (!) серьезный
смысл; иначе она будет пустою забавою". Да это прямо из моего афоризма:
"Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое
бросание будет пустою забавою!.."
В написанном небрежно всегда будет много недосказанного, неконченого
(d'inacheve).

Твой доброжелатель

Козьма Прутков





ПРИМЕЧАНИЯ

ДОСУГИ И ПУХ И ПЕРЬЯ

Почти все произведения этого раздела печатались в юмористическом
приложении к журналу "Современник" - "Литературный ералаш" 1854 года; семь
стихотворений и басен - в "Свистке" 1860 года. Публикациям 1860 года в
"Свистке" предпослана заметка "От редакции", написанная Н. А. Добролюбовым:
"Мы все думаем, что общественные вопросы не перестают волновать нас, что
волны возвышенных идей растут и ширятся и совершенно затопляют луга поэзии и
вообще искусства...

Козьма Прутков   
«Предисловие и Письмо к неизвестному фельетонисту»





Смотрите также:

Благотворительная деятельность Чехова

Чайковский и Чехов

О болезни Чехова

Болезнь и смерть Чехова

Последний день рождения Чехова


Все статьи



«Герои времени» в рассказах А. П. Чехова

Драматургия

Водевиль А.П.Чехова

«Вишневый сад» - пьеса о прошлом, настоящем и будущем

А. П. Чехов — Шекспир xx века


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Левитов Александр Иванович

Бестужев-Марлинский Александр Александрович

Народная Библиотека Максима Горького

Горький Open Source

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


В Москве: тюнеры Rotel RT в магазине "Солярис".





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.antonchehov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.