Чехов Антон Павлович
читайте также:
Он не просто торговец. Он символ, мешающий нашей жизни. Сегодня, или, лучше сказать, особенно сегодня, Ясукити испытывал к этому уличному торговцу глухое раздражение...
Рюноскэ Акутагава   
«Десятииеновая бумажка»
читайте также:
- Ты проснулся? Тогда спускайся скорее, завтрак готов. Джоби встал с постели и раздвинул занавески...
Барстоу Стэн   
«Джоби»
читайте также:
"Сначала, - говорю я себе, - всё больше людей входит в театр, затем всё меньше. В конце концов никто уже не входит в театр". "Спектакль начался", - думаю я, встаю и направляюсь к центру города...
Бернхард Томас   
«Комедия?.. Или трагедия?..»
        Чехов Антон Павлович Рефераты и сочинения «Вишневый сад» как пример чеховской пьесы
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

«Вишневый сад» как пример чеховской пьесы


Вспомним рассказы А. П. Чехова. Лирический настрой, пронзительная грусть и смех... Таковы и его пьесы — пьесы необычные, а тем более казавшиеся странными чеховским современникам. Но именно в них ярче и тлубже всего проявилась “акварельность” красок писателя, его проникновенный лиризм, его пронзающая точность и откровенность.
Любая пьеса Чехова имеет несколько планов, и то, что говорят герои, — отнюдь не то, что скрывает за их репликами сам автор. А то, что он скрывает, может быть, вовсе не то, что он хотел бы донести до зрителя... От этой многоплановости — сложности с определением жанра. Например, “Вишневый сад” сам автор назвал комедией. Но ведь пьеса-то грустная!.. Так в чем же дело?
Как известно с самого начала, имение обречено; обречены и герои — Раневская, Гаев, Аня и Варя — им не на что жить, не на что надеяться. Предлагаемый Лопахиным выход для них невозможен. Сад для них символизирует прошлое, какую-то давнюю, прекрасную жизнь, когда все было легко и просто, и даже умели сушить вишню и возами отправлять в Москву... Но теперь сад состарился, урожайные годы редки, способ приготовления вишни забыт... Постоянное неблагополучие чувствуется за всеми словами и поступками героев... И даже надежды на будущее, высказанные одним из самых деятельных героев — Лопахиным, — неубедительны. Неубедительны и слова Пети Трофимова “вся Россия наш сад”, “надо работать”. Ведь сам Трофимов — “вечный студент”, который никак не может приступить к какой-либо серьезной деятельности. -Неблагополучие и в том, как развиваются отношения между персонажами, и в их разговорах. Каждый говорит о том, что его интересует в данный момент, и не слушает других. Героям Чехова свойственна трагическая “глухота”, поэтому в диалогах мешается важное и мелкое, серьезное и глупое.
В пьесе, как и в человеческой жизни, перемешаны обстоятельства трагические (материальные трудности, неспособность героев к действию) и комические (например, падение Пети Трофимова с лестницы в самый напряженный момент). Везде виден разлад, даже в том, что слуги ведут себя, как господа. Фирс говорит, сравнивая прошлое и настоящее, что “все враздробь”. Существование этого человека словно бы напоминает молодым, что жизнь началась давно, еще до них. Символично и то, что его забывают в имении...
И знаменитый “звук лопнувшей струны” — это тоже символ. Если натянутая струна — готовность, решительность, действенность, то лопнувшая — конец. Правда, есть еще неясная надежда, ведь повезло же соседнему помещику Симеонову-Пищику: он не лучше других, а у него то глину нашли, то прошла железная дорога. Аня — та просто уверена в будущем. Но везение — это случайность, которую не надо возводить в абсолют; Анина же уверенность — от молодости. Пьесам Чехова вообще не свойственно расставлять акценты, давать однозначные характеристики и четко определять будущие пути.
Жизнь и грустна, и весела. Она трагична, непредсказуема, — об этом и говорит писатель в своих пьесах. И поэтому так трудно определить их жанр — ведь автор одновременно показывает все стороны нашей жизни...


Источник:http://www.litra.ru/




Тем временем:

... Или, что в боге чтим, в себе возненавидим?
    Димитрий
    Премудрость божия непостижима нам.
    Пармен
    Так Климент оныя не постигает сам. К понятию ея ума пределы тесны, Но действа божества в творении известны. И если изострим нам данные умы, Что папа ведает, узнаем то и мы.
    Димитрий
    За дерзость будешь там ты мучиться вовеки, Где жажда, глад, тоска и огненные реки, Где скорбь душевная и неисцельных ран.
    Пармен
    Димитрий будет там, когда он стал тиран.
    Димитрий
    Я ведаю, что я нежалостный зла зритель И всех на свете сем бесстудных дел творитель.
    Пармен
    Так должно от таких дел страшных убегать.
    Димитрий
    Нет сил и не могу себя превозмогать. Затьмится росска честь и действия геройски, Почтут отцем отцев мои все папу войски, Оружием ему я церковь покорю. Коль хочет царь того, удобно то царю.
    Пармен
    Во треволненное вдаешься, царь, ты море, А, тщася учредить Москве и россам горе, Готовишь ты себе несчастливый конец; Колеблется твой трон, с главы падет венец.
    Димитрий
    Российский я народ с престола презираю И власть тиранскую неволей простираю. Возможно ли отцем мне быти в той стране, Котора, мя гоня, всего противней мне? Здесь царствуя, я тем себя увеселяю, Что россам ссылку, казнь и смерть определяю. Сыны отечества - поляки будут здесь; Отдам под иго им народ российский весь. Тогда почувствую, последуя успеху, Я сан величества и царскую утеху, Когда притом и то я в добычь получу, Что я давно уже иметь себе хочу. А ежели сие, мой друг, не совершится, Димитрий множества спокойствия лишится. Грызеньем совести я много мук терплю, Но мука мне и то, что Ксению люблю.
    Пармен
    У Ксении жених, а у тебя супруга...

Александр Петрович Сумароков   
«Димитрий Самозванец»





Чехов Антон Павлович:

«День за городом»

«Канитель»

«Иванов»

«В бане»

«Мои жены»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Левитов Александр Иванович

Бестужев-Марлинский Александр Александрович

Народная Библиотека Максима Горького

Горький Open Source

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.antonchehov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.