меренного конституционализма и вполне согласовавшихся с тогдашним общим настроением, Бестужев, популярная фигура которого всем бросалась в глаза, погубил себя несколькими бес..
Крестьяне содержали панов, их дворню, приживалов и приживалок. Как обращались с крепостными? В отрывке "И...
оматология творческих приступов у Толстого Толстой и Достоевский Литература Предисловие Проблема личности и творчества Льв..
аренда экскаватора погрузчика. Фирма "Мечта" предлагает аренду экскаватора-погрузчика JCB 3СХ, которые лучше всего использовать на линейно-протяженных объектах, таких как, строительство частных домов, а также в коммунальном хозяйстве. www.firmamechta.ru
Рассказы А. П. Чехова коротки, но за их краткостью и кажущейся простотой кроется очень глубокий смысл. Всего на нескольких страницах Чехову удается раскрыть внутренний мир своих героев, показать их характеры, привычки, мечты и переживания. Кто они — герои чеховских рассказов? Обычные “маленькие люди” со своими слабостями, представлениями о жизни и разочарованиями. Я хочу рассказать о некоторых из них: пусть это будут герои рассказов “Смерть чиновника”, “Хамелеон” и “Унтер Пришибеев”. В рассказе “Смерть чиновника” можно заметить явное несоответствие между сюжетом, который ведет к печальному концу, и тем, как этот сюжет рассказывается. Несерьезен тон повествования (“В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор...”, “Чихать никому и нигде не возбраняется. Чихают и мужики, и полицмейстеры, и тайные советники. Все чихают” и т. п.). Забавны имена персонажей (Червяков, Бризжа-лов). Смешна настойчивость, с которой Червяков пристает с извинениями к генералу. Он как будто напрашивается на грубость, которую сам же и не может пережить. Повод и последствия до смешного несоразмерны: в начале рассказа герой “чихнул”, а в конце — “помер”. Чехов как будто рассказываетанекдот: он смеется над своим недалеким героем, но касается при этом очень серьезных вещей. На основе этого сюжета можно было бы рассказать очень грустную историю о “маленьком человеке”, которого унижают и оскорбляют власти. Написать о том, как беден этот чиновник, как небогата радостями его жизнь, с какой грубостью и черствостью он в очередной раз столкнулся. Но Чехов поступает по-другому: он смеется, причем не над генералом, гнев которого вполне понятен. Объектом насмешки становится тот самый “маленький человек”, которому, по идее, читатель должен сочувствовать. У Чехова же человек этот смешон и жалок одновременно. Смешон своей нелепой настойчивостью, а жалок тем, что сознательно подвергает себя унижению, полностью теряет человеческое достоинство. Ведь его никто не принуждает пресмыкаться перед генералом. Нет, он сам избирает такой стиль поведения. Чехов показывает, что зло заключено даже не в порочности власти, а гораздо глубже — в добровольном самоуничижении “маленького человека”. Чинопочитание и раболепство стали неотъемлемой частью жизни тех, кто должен отстаивать свое человеческое достоинство. Они же ценой жизни отстаивают право демонстрировать свою почтительность к “персонам”: “Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и уважения к персонам... не будет”. Имена героев рассказов “Хамелеон” и “Унтер Пришибеев” давно стали нарицательными.
“Хамелеоном” мы обычно называем человека, готового моментально менять свои взгляды в угоду обстоятельствам. А унтер Пришибеев -нарицательное имя для всякого большого и маленького начальника, готового ради утверждения своей власти пустить в ход грубость, а то и кулаки. Герой рассказа “Хамелеон” Очумелов постоянно меняет свои взгляды не из беспринципности. Напротив, в основе его поведения лежит очень устойчивый принцип, заключающийся в превосходстве “генеральского” над “прочим”. Так же, как и Червяков из рассказа “Смерть чиновника”, Очумелов уверен, что отношение к “персонам” должно основываться на почтительности и подобострастии. Интересно, что сам генерал так и не появляется, а только упоминается, но в меняющихся приговорах Хамелеона это упоминание является весомым аргументом.
В рассказе “Унтер Пришибеев” носитель реальной власти, мировой судья, пытается урезонить не в меру ретивого блюстителя порядка. Бесполезно: у Пришибеева существует твердая убежденность в том, что без него разрушится вся система (“Ежели я не стану их разгонять и взыскивать, то кто же станет? Никто порядков настоящих не знает...”). Проявления “непорядка”, на которые реагирует Пришибеев, очень разнообразны: кто-то поет песни, кто-то зажигает по вечерам огни, кто-то собирается “табуном”, кто-то смеется или говорит “неподходящие слова”. И отставной унтер, добровольный доносчик и усмиритель, всегда встает на защиту “порядка”.
Если сравнить героев всех трех рассказов, то, на первый взгляд”, в них нет ничего общего. Хамелеон и Пришибеев, казалось бы, психологически прямо противоположные типы: один чрезмерно гибок, другой до тупости тверд.
Но при внешних различиях — психологических и социальных — Червяков, Хамелеон и Пришибеев на более глубоком уровне оказываются абсолютно родственными типами. У каждого из них есть некое убеждение, которое определяет все их действия. У всех троих есть свое понимание “порядка”, который не ими заведен, но который следует всеми силами и любой ценой оберегать. Чинопочитание у Червякова, признание превосходства “генеральского” над “прочим” у Хамелеона, стремление держать в строгости народ у Пришибеева — эти установки и диктуют все высказывания и поступки этих героев.
Размышляя над рассказами Чехова, я вдруг понял: “маленьким” человека делает не чин и не положение в обществе. От самого человека зависит — быть ему “маленьким” или “большим”. И если он хочет быть “большим”, то ему нужно никогда не забывать об одном очень простом чувстве — чувстве собственного достоинства.
Тем временем:
... Стоявший у руля лоцман-трухильянец - на него была вся надежда - спас их всех почти по наитию. Пассажиры, перед тем как сойти на берег, совали трухильянцу деньги и ценности, жали руку и твердили: - Спасибо! Большое спасибо! На владельца же пароходика, Джо Мейкера Томпсона, которому к концу пути пришлось заменять машиниста, глядели со злобой. - Мерзавец, - сквозь зубы цедили они, - мог всетаки предупредить, что котел никудышный, или вовсе не выходить в море ночью, задержаться из-за ненастья! Те, кого укачало, плелись по сходням, как пьяные, других била нервная дрожь, на твердой земле шатало. - Мерзавец гринго! Дать бы ему в морду! Рвач! Везти нас на смерть из-за нескольких песо! Только полное изнеможение мешало рассчитаться с ним сполна, да еще и страх получить в собственной шкуре дырку, пробитую пулей. Пока они выходили на берег, Мейкер Томпсон поглаживал рукоятки револьверов, которые всегда носил при себе - по штуке на каждом боку, - чтоб не действовать в одиночку на скользкой земле. Он отослал трухильянца на поиски некоей особы, которую надеялся отыскать в порту, и, оставшись один - машинист и юнги удрали, не дожидаясь расчета, - с размаху ударил ногой по машине. Не только с людьми и скотом обходятся плохо, с машинами тоже. А за пинком - ласка: стал нежно допытываться, что у нее болит, словно она могла его понять; просил пожаловаться на хворь как-нибудь еще, не только свистом во время работы - по одному признаку трудно о чем-нибудь судить. Ни пинки, ни ласка не помогли: после запуска она тотчас таинственно умолкала. Он чистил, налаживал, продувал, подпиливал... - все тот же упрямый свист. Выбившись из сил, Мейкер Томпсон прилег вздремнуть. После сьесты должен явиться турок. Турка интересовало судно. Однако в таком состоянии, сломанное... Надо быть идиотом, чтобы купить эту посудину. Продать ее - прогадать, говорит трухильянец, но уж куда больше прогадаешь, если останешься - да и останешься ли еще, - с этой разбитой тыквой...
Лазерная резка. Лазерная резка идеально подходит для обработки листового металла толщиной не более 20 мм. Даже очень тонкие металлы принимают необходимую форму, поддаваясь высокоточному лучу. Резка с помощью лазера металла не оставляет отходов, именно поэтому требует минимум времени и затрат. www.rushar.ru