Чехов Антон Павлович
читайте также:
л их друг о дружку лбами, да так стукнул, что хоть в полицию их потом не води, все в околотке очень стали уважать его; даже днем проходившие, вовсе уже не мошенники, а ..
Тургенев Иван Сергеевич   
«Муму»
читайте также:
И.Шувалову] плодов сего училища. Я не знаю, каким образом попал я и брат мой в сие число избранных учеников. Директор с своею супругою и человек ..
Фонвизин Денис Иванович   
«Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях»
читайте также:
(Иствик в течение десяти лет то приходил в упадок, то становился модным городом.) Люди то приезжали в город, то уезжали. Сама Мардж, ярко нак..
Джон Апдайк   
«Иствикские ведьмы»
        Чехов Антон Павлович Произведения
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Чехов Антон Павлович

Глупый француз


Клоун из цирка братьев Гинц, Генри Пуркуа, зашел в московский трактир Тестова позавтракать. - Дайте мне консоме! - приказал он половому. - Прикажете с пашотом или без пашота? - Нет, с пашотом слишком сытно... Две-три гренки, пожалуй, дайте... В ожидании, пока подадут консоме, Пуркуа занялся наблюдением. Первое, что бросилось ему в глаза, был какой-то полный, благообразный господин, сидевший за соседним столом и приготовлявшийся есть блины. "Как, однако, много подают в русских ресторанах! - подумал француз, глядя, как сосед поливает свои блины горячим маслом. - Пять блинов! Разве один человек может съесть так много теста?" Сосед между тем помазал блины икрой, разрезал все их на половинки и проглотил скорее, чем в пять минут... - Челаэк!--обернулся он к половому. - Подай еще порцию! Да что у вас за порции такие? Подай сразу штук десять или пятнадцать! Дай балыка... семги, что ли! "Странно... - подумал Пуркуа, рассматривая соседа. - Съел пять кусков теста и еще просит! Впрочем, такие феномены не составляют редкости... У меня у самого в Бретани был дядя Франсуа, который на пари съедал две тарелки супу и пять бараньих котлет... Говорят, что есть также болезни, когда много едят..." Половой поставил перед соседом гору блинов и две тарелки с балыком и семгой. Благообразный господин выпил рюмку водки, закусил семгой и принялся за блины. К великому удивлению Пуркуа, ел он их спеша, едва разжевывая, как голодный... "Очевидно, болен... - подумал француз. - И неужели он, чудак, воображает, что съест всю эту гору? Не съест и трех кусков, как желудок его будет уже полон, а ведь придется платить за всю гору!" - Дай еще икры! - крикнул сосед, утирая салфеткой масленые губы. - Не забудь зеленого луку! "Но... однако, уж половины горы нет! - ужаснулся клоун. - Боже мой, он и всю семгу съел? Это даже неестественно... Неужели человеческий желудок так растяжим? Не может быть! Как бы ни был растяжим желудок, но он не может растянуться за пределы живота... Будь этот господин у нас во Франции, его показывали бы за деньги... Боже, уже нет горы!" - Подашь бутылку Нюи... - сказал сосед, принимая от полового икру и лук.- Только погрей сначала... Что еще? Пожалуй, дай еще порцию блинов... Поскорей только... - Слушаю... А на после блинов что прикажете? - Что-нибудь полегче... Закажи порцию селянки из осетрины по-русски и... и... Я подумаю, ступай! "Может быть, это мне снится? - изумился клоун, откидываясь на спинку стула.- Этот человек хочет умереть. Нельзя безнаказанно съесть такую массу. Да, да, он хочет умереть! Это видно по его грустному лицу. И неужели прислуге не кажется подозрительным, что он так много ест? Не может быть!" Пуркуа подозвал к себе полового, который служил у соседнего стола, и спросил шепотом: - Послушайте, зачем вы так много ему подаете? - То есть, э... э... они требуют-с! Как же не подавать-с? - удивился половой. - Странно, но ведь он таким образом может до вечера сидеть здесь и требовать! Если у вас у самих не хватает смелости отказывать ему, то доложите метрдотелю, пригласите полицию! Половой ухмыльнулся, пожал плечами и отошел. "Дикари! - возмутился про себя француз.- Они еще рады, что за столом сидит сумасшедший, самоубийца, который может съесть на лишний рубль! Ничего, что умрет человек, была бы только выручка!" - Порядки, нечего сказать! - проворчал сосед, обращаясь к французу. - Меня ужасно раздражают эти длинные антракты! От порции до порции изволь ждать полчаса! Этак и аппетит пропадет к черту и опоздаешь... Сейчас три часа, а мне к пяти надо быть на юбилейном обеде. - Pardon, monsieur, - побледнел Пуркуа, - ведь вы уж обедаете! - Не-ет... Какой же это обед? Это завтрак... блины... Тут соседу принесли селянку. Он налил себе полную тарелку, поперчил кайенским перцем и стал хлебать... "Бедняга... - продолжал ужасаться француз. - Или он болен и не замечает своего опасного состояния, или же он делает все это нарочно... с целью самоубийства... Боже мой, знай я, что наткнусь здесь на такую картину, то ни за что бы не пришел сюда! Мои нервы не выносят таких сцен!" И француз с сожалением стал рассматривать лицо соседа, каждую минуту ожидая, что вот-вот начнутся с ним судороги, какие всегда бывали у дяди Франсуа после опасного пари... "По-видимому, человек интеллигентный, молодой... полный сил... - думал он, глядя на соседа. - Быть может, приносит пользу своему отечеству... и весьма возможно, что имеет молодую жену, детей... Судя по одежде, он должен быть богат, доволен... но что же заставляет его решаться на такой шаг?.. И неужели он не мог избрать другого способа, чтобы умереть? Черт знает, как дешево ценится жизнь! И как низок, бесчеловечен я, сидя здесь и не идя к нему на помощь! Быть может, его еще можно спасти!" Пуркуа решительно встал из-за стола и подошел к соседу. - Послушайте, monsieur, - обратился он к нему тихим, вкрадчивым голосом. - Я не имею чести быть знаком с вами, но тем не менее, верьте, я друг ваш... Не могу ли я вам помочь чем-нибудь? Вспомните, вы еще молоды... у вас жена, дети... - Я вас не понимаю! - замотал головой сосед, тараща на француза глаза. - Ах, зачем скрытничать, monsieur? Ведь я отлично вижу! Вы так много едите, что... трудно не подозревать... - Я много ем?! - удивился сосед. - Я?! Полноте... Как же мне не есть, если я с самого утра ничего не ел? - Но вы ужасно много едите! - Да ведь не вам платить! Что вы беспокоитесь? И вовсе я не много ем! Поглядите, ем, как все! Пуркуа поглядел вокруг себя и ужаснулся. Половые, толкаясь и налетая друг на друга, носили целые горы блинов... За столами сидели люди и поедали горы блинов, семгу, икру... с таким же аппетитом и бесстрашием, как и благообразный господин. "О, страна чудес! - думал Пуркуа, выходя из ресторана. - Не только климат, но даже желудки делают у них чудеса! О, страна, чудная страна!"





Страницы (все) : Отдельные страницы
Перейти к титульному листу
Версия для печати




Тем временем:

... Яличник был совершенно удовлетворен и больше не заговаривал. Этюд
вышел прекрасный (очень красивы эти горячие тоны освещенного заходящим
солнцем кумача), и я возвратился домой совершенно счастливым.


    II


    РЯБИНИН



Передо мною стоит в натянутом положении старик Тарас, натурщик,
которому профессор Н. велел положить "рука на галава", потому что это "ошен
классишеский поза"; вокруг меня - целая толпа товарищей, так же, как и я,
сидящих перед мольбертами с палитрами и кистями в руках. Впереди всех
Дедов, хотя и пейзажист, но усердно пишет Тараса. В классе запах красок,
масла, терпентина и мертвая тишина. Каждые полчаса Тарасу дается отдых; он
садится на край деревянного ящика, служащего ему пьедесталом, и из "натуры"
превращается в обыкновенного голого старика, разминает свои оцепеневшие от
долгой неподвижности руки и ноги, обходится без помощи носового платка и
прочее. Ученики теснятся около мольбертов, рассматривая работы друг друга.
У моего мольберта всегда толпа; я - очень способный ученик академии и подаю
огромные надежды сделаться одним из "наших корифеев", по счастливому
выражению известного художественного критика г. В. С., который уже давно
сказал, что "из Рябинина выйдет толк". Вот отчего все смотрят на мою
работу.
Через пять минут все снова усаживаются на места, Тарас влезает на
пьедестал, кладет руку на голову, и мы мажем, мажем...
И так каждый день.
Скучно, не правда ли? Да я и сам давно убедился в том, что все это
очень скучно. Но как локомотиву с открытою паропроводного трубою предстоит
одно из двух: катиться по рельсам до тех пор, пока не истощится пар, или,
соскочив с них, превратиться из стройного железно-медного чудовища в груду
обломков, так и мне... Я на рельсах; они плотно обхватывают мои колеса, и
если я сойду с них, что тогда? Я должен во что бы то ни стало докатиться до
станции, несмотря на то, что она, эта станция, представляется мне какой-то
черной дырой, в которой ничего не разберешь...

Гаршин Всеволод Михайлович   
«Художники»





Чехов Антон Павлович:

«Контрабас и флейта»

«Исповедь, или Оля, Женя, Зоя»

«Жизнь в вопросах и восклицаниях»

«Месть»

«Нарвался»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Левитов Александр Иванович

Бестужев-Марлинский Александр Александрович

Народная Библиотека Максима Горького

Горький Open Source

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.antonchehov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.